-
1 увиливать от ответа
Makarov: dodge a questionУниверсальный русско-английский словарь > увиливать от ответа
-
2 увиливать от ответа
Русско-английский словарь по общей лексике > увиливать от ответа
-
3 увиливать от ответа
Русско-английский синонимический словарь > увиливать от ответа
-
4 увиливать
1. shirk2. dodge3. prevaricateСинонимический ряд:уклоняться (глаг.) отбояриваться; отбрыкиваться; отвертываться; отвиливать; откручиваться; отлынивать; увертываться; уклоняться -
5 увиливать
(от кого-л./чего-л.)несовер. - увиливать; совер. - увильнуть; разг.shirk, elude, evade; только несовер. try to get out (от чего-либо) -
6 увиливать
увильнуть (от) разг.shirk (d.), elude (d.); несов. тж. try to get out (of doing smth.)увиливать от ответа — get* out of replying
-
7 увиливать
1) General subject: boggle, dodge, equivocate, flinch (от неприятных обязанностей), fudge (от чего-л.), funk, palter, prevaricate, scuttle, scuttler, shirk (от чего-либо), shuffle, shy, shy away, shy off, side-step, squirm, tergiversate, whiffle, wriggle, hem and haw2) Colloquial: stall3) Law: equivocate (от прямого ответа)4) Australian slang: um and ah5) Diplomatic term: sneak6) Jargon: blow off, flup the dub (от работы, от обязанностей), hoosier up, dog7) Makarov: hedge (от риска, ответственности, прямого ответа ии т.п.), crap out, fudge on (от чего-л.) -
8 увиливать от прямого ответа
Универсальный русско-английский словарь > увиливать от прямого ответа
-
9 увиливать от прямого ответа посредством софизмов
General subject: quibbleУниверсальный русско-английский словарь > увиливать от прямого ответа посредством софизмов
-
10 уклонится от ответа
1. evade question (refl.)2. evading question (refl.)вопрос требующий ответа "да-нет" — yes-no question
вопрос, требующий ответа " да-нет " — yes-no question
Русско-английский военно-политический словарь > уклонится от ответа
-
11 уклоняться от ответа
1. evade question (refl.)вопрос, требующий ответа " да-нет " — yes-no question
2. evading question (refl.)уклонится от ответа — evade question (refl.)
вопрос требующий ответа "да-нет" — yes-no question
Русско-английский военно-политический словарь > уклоняться от ответа
-
12 ответ
муж.1) answer, reply, responseсемь бед - один ответ — as well be hanged for a sheep as for a lamb; in for a penny, in for a pound
язвительный ответ — stinging reply, stinger
давать ответ — to provide/supply/give an answer
уклоняться от ответа — to evade a question, to parry a question
утвердительный ответ — affirmative answer/reply
2) ( ответственность)призывать к ответу — to call to account, to bring to book
••быть в ответе — (за кого-л./что-л.) to be answerable/responsible for smth.
держать ответ — (перед кем-л. за что-л.) to answer to smb. for smth., to be held responsible to smb. for smth.
от него ни ответа ни привета — разг. there's been no word from him
-
13 вопрос
1) questionзабросать кого-л. вопросами — to assail / to bombard / to deluge / to hammer / to shower smb. with questions; to fire / to fling / to hurl questions at smb.; (каверзными) to heckle
задать вопрос — to ask / to put a questien
предлагать / просить задавать вопросы — to invite questions
засыпать вопросами — to bombard / to deluge (smb.) with questions, to heap questions (upon smb.)
обменяться мнениями по широкому кругу вопросов — to exchange views / opinions ona wide range of questions
ответить вопросом на вопрос — to counter with another question, to parry a question
осаждать вопросами — to ply smb. with questions
подсказывать вопросы дружественно настроенным журналистам (чтобы задавать их на пресс-конференции) — to plant questions with friendly journalists
предложить кому-л. вопрос — to put a question to smb.
сформулировать вопрос — to formulate / to frame a question
уйти / уклониться от вопроса — to evade / to skirt a question, to shy away from a question
вопрос сводится к следующему... — the question resolves itself into this...
неожиданный вопрос — unexpected / off-the-wall question
прямой / категорический вопрос — point-blank / straight / direct question
вопрос, допускающий разное толкование / разные ответы — open-ended question
вынести вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question for discussion / consideration
вопрос следует вынести на обсуждение — the matter requires discussion / ventilation
время, отведённое на вопросы и ответы — question and answer period
форма чьего-л. вопроса — the way one is framing bis question
2) (проблема) question, problem, issue; (дело) point, matterбиться над вопросом — to wrestle with a question / a problem
внести ясность в вопрос — to clear / to clarify / to brighten / to elucidate a question
вступить с кем-л. в спор по какому-л. вопросу — to take issue with smb. on smth.
выяснять вопрос — to clear up / to sort out a matter / a question, to clarify a point / an issue
добраться до существа / сути вопроса — to go to the heart of a question
договориться по основным вопросам — to agree on / upon fundamentals
заниматься каким-л. вопросом — to deal with a matter / a problem
запутать вопрос — to confuse an issue; to entangle a question / an issue; to involve a question in difficulty
затрагивать вопрос — to broach / to touch upon a question
излагать вопрос — to state a question / an issue; to set forth an issue
изучать какой-л. вопрос — to go into / to study a question, to explore a problem, to see into a matter
всесторонне изучить вопрос — to study a question from every side / from all sides
исключать вопрос — to discard / to exclude a question
не иметь отношения к вопросу — to have nothing to do with a question, to be foreign to a question
обдумывать вопрос — to think over a question / a matter, to meditate / to contemplate a problem
обратиться к кому-л. по данному вопросу — to approach smb. on the matter
обсуждать вопрос — to discuss / to dispute a question / a matter, to debate an issue / a matter / a point
обходить вопрос — pass over / to side-step a question / an issue
оставить вопрос открытым — to leave the question / the matter open, to keep / to leave the matter in abeyance
остановиться на вопросе — to dwell (up)on a question, to take up a point
отделить вопрос от чего-л. — to separate a question from smth.
отклониться / отойти от вопроса — to depart / to deviate / to digress from the question
поднимать / ставить вопрос — to bring up / to open / to raise a question, to broach an issue / a subject
поставить вопрос на обсуждение — to introduce a question for debate / for discussion
поставить перед кем-л. вопрос — to put a point before smb.
представить / рассмотреть вопрос в истинном свете — to place a question in its true perspective
представлять кому-л. вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question to smb. for consideration
прекратить обсуждение вопроса — to dismiss an issue / a problem
приступить к обсуждению / рассмотрению вопроса — to enter into an examination / upon ventilation of a question / an issue
проанализировать вопрос — to analyse an issue / a problem
продолжать обсуждение какого-л. вопроса — to pursue a point
осветить какой-л. вопрос — to elucidate a question / a matter; to throw light at a question; to shed light on a problem
просветить кого-л. в каком-л. вопросе — to enlighten smb. on a subject
разобраться в каком-л. вопросе до конца — to sift a question to the bottom
разработать вопрос — to elaborate a point, to work out a problem
разрешить вопрос — to solve / to resolve a problem
пытаться разрешить вопрос — to grapple with a question / a problem
распространяться по какому-л. вопросу разг. — to enlarge upon a point / a theme
рассматривать вопрос — to consider / to examine a question / an issue / a problem
растолковать кому-л. вопрос — to drive home a point to smb.
расходиться во мнениях по какому-л. вопросу — to split on a question / an issue
решать вопрос — to handle a problem / a matter, to tackle / to resolve an issue
сводить вопрос к чему-л. — to boil down a problem to smth.
вопрос сводится к следующему — the question boils down / reduces itself to the following
сосредоточиться на вопросе — to focus on a question / a problem
столкнуться с вопросом — to confront with / to face (with) a question / a problem
считать вопрос решённым — to regard / to consider the matter as closed
уводить обсуждение от существа вопроса — to sidetrack an issue / a problem
уклоняться от обсуждения вопроса — to side-step / to duck an issue; to skirt a question
усложнять вопрос — to complicate a question / a problem
уходить от решения вопроса — to dodge a problem / an issue
вопрос надо поставить иначе / вновь — the question needs to be restated
актуальный вопрос — topical / pressing / vital question, matter of current / topical interest
больной / наболевший вопрос — sore point / subject
(очень) важный вопрос — (very) important question / matter; question of (great / crucial) importance, overriding issue, substantial point
внешнеполитический вопрос — question / issue of foreign policy
основные внешнеполитические вопросы — major / crucial issue of foreign policy
внутренний вопрос (страны и т.п.) — internal problem
второстепенный вопрос — minor question / issue, side issue
главный вопрос — crucial / pivotal question, main / major issue / problem / question / point
гуманитарные вопросы — humanitarian matters / concerns
деликатный вопрос — delicate question / problem / matter
жгучий вопрос — burning question, hot issue
животрепещущий / жизненно важный вопрос — vital issue / question; issue / question of vital importance
запутанный вопрос — knotty / intricate question, tricky problem / question
злободневный вопрос — burning / pressing question, burning topic of the day, hot issue
коренные вопросы — fundamental questions / problems
насущный вопрос — question of vital importance, urgent / vital question, vital / bread-and-butter issue
находящийся на рассмотрении вопрос — pending question, question under consideration
национальный вопрос — national / nationalities question, problem of nationalities
неотложный вопрос — pressing / urgent question / matter; issue at hand
неразрешённый вопрос — unsolved problem, outstanding issue / problem / question, unresolved / unsolved / open question
неразрешимый / нерешённый вопрос — insol-vable / unresolvable question
основной вопрос — fundamental / leading / primal question, basic / key / main issue, key / main problem / question
первоочередной вопрос — overriding issue / problem, top-priority issue, matter of priority
правовой / юридический вопрос — legal issue
принципиальный вопрос — matter / question of principle
процедурный вопрос — procedural matter, point of order
существенный / связанный с существом дела вопрос (в отличие от процедурного) — substantive issue / question, matter of substance
сложный вопрос — complicated question / matter; knotty / thomy problem; complex issue / question
согласованный вопрос (обсуждения, переговоров и т.п.) — agreed subject
спорный / дискуссионный вопрос — controversial / vexed question; contentious issue; moot / debating point; point at issue; debatable / disputable / question / point
выступать за решение спорных вопросов путём переговоров — to advocate the settlement of disputable / controversial issues by negotiations
стоящий перед кем-л. вопрос — problem facing smb.
щекотливый вопрос — delicate / sensitive issue; ticklish problem
вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters which are within the domestic jurisdiction of a state
вопрос, касающийся определения (какого-л. вида оружия и т.п.) — definition question
вопрос, не заслуживающий внимания — matter of small weight
вопрос, не относящийся к теме / делу — question remote from the subject
вопросы, относящиеся к данному делу — questions pertinent to the matter in hand
вопрос первоочерёдной / первостепенной важности — matter of the highest / of urgent priority
вопрос, по которому спорящие стороны сходятся во мнениях — common ground
вопрос, по которому существуют разногласия — area of disagreement
вопрос по существу — point of substance; pertinent question
перейти к вопросу по существу — to come. to the merits / substance of the matter
вопрос, представляющий взаимный интерес — question / matter of mutual interest / concern, issue of common concern / interest
вопрос, решение которого зашло в тупик — deadlocked issue
вопросы, требующие обсуждения (особ. публичного) — questions calling for ventilation
вопрос, уводящий в сторону от главной темы — red herring
вопрос, чреватый серьёзными последствиями — far-reaching question
круг вопросов, решаемых президентом — executive discretion амер.
перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в первую очередь — priority list of topics
выступать / говорить по существу вопроса — to speak to the question / point
широкий круг вопросов — wide range of questions / problems
широкий круг вопросов, охватываемый проектом резолюции — broad scope of a draft resolution
3) (пункт) itemвключить вопрос в повестку дня — to include an item in the agenda / in the order of the day
вопрос (повестки дня), переданный на рассмотрение комитета — item allocated / referred to the Committee
вопрос, рекомендуемый для включения в повестку дня — item recommended for inclusion
очерёдность / порядок вопросов — order of priority
4)поставить что-л. под вопрос — to call smth. in question; to question the necessity / validity of smth.
под (большим) вопросом — subject to doubt; problematic
-
14 увильнуть
(от кого-л./чего-л.)несовер. - увиливать; совер. - увильнуть; разг.shirk, elude, evade
См. также в других словарях:
увиливать — УВИЛИВАТЬ, несов. (сов. увильнуть), от чего. Перен. Разг. Поступать (поступить) ловко, изворотливо, уклоняясь от чего л., прибегая к хитрости, обману и т.п., словно поворачивая в сторону; избегать столкновения, встречи с кем , чем л.; Син.:… … Большой толковый словарь русских глаголов
ВЕРТЕТЬСЯ — ВЕРТЕТЬСЯ, верчусь, вертишься; несовер. 1. Находиться в состоянии кругового движения. Колесо вертится. 2. Поворачиваться из стороны в сторону, меняя положение. В. перед зеркалом. В. на стуле. 3. Постоянно находиться на виду, мешая, раздражая… … Толковый словарь Ожегова
Жаргон — У этого термина существуют и другие значения, см. Жаргон (значения) … Википедия
Жаргонизм — У этого термина имеются и другие значения см. «Жаргон (значения)» Жаргон социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных… … Википедия
Жаргонное слово — У этого термина имеются и другие значения см. «Жаргон (значения)» Жаргон социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных… … Википедия
Жаргонные слова — У этого термина имеются и другие значения см. «Жаргон (значения)» Жаргон социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных… … Википедия
СВЕТ — Белый свет. 1. Народно поэт. Окружающий мир, земля со всем существующим на ней. ФСРЯ, 411; БТС, 71; БМС 1998, 517; Верш. 6, 180; ФМ 2002, 414; Мокиенко 1986, 222. 2. Прибайк. О большом, огромном пространстве. СНФП, 109. 3. кому. Прибайк. О… … Большой словарь русских поговорок
СКАЗКА — на салазках. Народн. Ирон. Длинная, скучная история. ДП, 411. Сказка о правде. Жарг. шк. Ирон. Классный журнал успеваемости. Максимов, 337. Сказка про белого бычка. 1. Разг. Шутл. ирон. Бесконечное повторение одного и того же с самого начала.… … Большой словарь русских поговорок
Мутить [белый] свет — 1. Кар. Неодобр. Жить бестолково, отличаться странным поведением. СРГК 3, 273. 2. Пск. Неодобр. Обманывать кого л., увиливать от ответа. СПП 2001, 68 … Большой словарь русских поговорок
Разводить сказки — 1. Новг. Неодобр. Проводить время в праздных разговорах. НОС 1, 26. 2. Пск. Неодобр. Не говорить прямо о чём л., увиливать от ответа. СПП 2001, 70 … Большой словарь русских поговорок
Жаргон — (франц. jargon) разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (жаргон программистов), положения в обществе (жаргон русского… … Лингвистический энциклопедический словарь